Tradução Simultânea
Na tradução simultânea, um intérprete traduz oralmente em tempo real, enquanto o orador fala. Essa técnica é comum em eventos internacionais, como conferências, reuniões, palestras e eventos diplomáticos, onde participantes de diferentes países precisam se comunicar em diferentes idiomas.
O intérprete geralmente trabalha em uma cabine isolada, equipada
com fones de ouvido e um microfone, ouvindo o orador em um idioma
e, traduzindo simultaneamente para outro, transmitindo a tradução aos participantes por meio de um sistema de som ou fones de ouvido.
Essa modalidade facilita a compreensão entre participantes de diferentes idiomas, evitando mal-entendidos e conflitos.
É ideal para eventos de grande porte, pois não prolonga o tempo previsto
e interfere menos no público.
A tradução simultânea também pode ser realizada em duas formas diferentes, que são:
- Tradução Híbrida: Realizada de forma online ou presencial.
- Tradução Online: Moderna e conveniente, permite a comunicação multilíngue em tempo real, com intérpretes trabalhando remotamente via videoconferência.